Saturday, September 17, 2011

Poems by Maria Renee Batlle

Ποιητική Συλλογή Maria Renee Batlle
 
Ποιήματα από την καρδιά μου
Έρωτας, αγάπη, τρυφερότητα

Poems from my heart
eroticism, love, tenderness
Εραστής της αισθητικής, του υψηλού,
για ό, τι ακτινοβολεί αρμονία σε όλες τις εκφάνσεις της
 Lover of the aesthetic of the sublime,
from what radiating
luzy
harmony in all its manifestations
 Ανάμεσα στα φιλιά
 Οι νύχτες ξανασυναντιούνται
οι νύχτες της χαράς και του πάθους
οι γλώσσες χορεύουν μαζί
μεταξύ τω φιλιών
Ενώ χαλαρώνουν στο βάθος
Ακούμε θραύσματα
Ρυθμικούς ήχους
Ένα γλυκό τραγούδι

Φλόγες και χάδια
βλέμματα αστραφτερά
σαν σπίθες ζωντανά.
Θαρραλέα βογγητά
κορμιά που λυκνίζονται.

Τρεμάμενα χέρια
αναζητούν το παιγνίδι
ψάχνουν να αγγίσουν
την ιερή γη
Ουρλιαχτά του έρωτα,
Που συμπληρώνουν τα κενά,
Μελωδίες, ρυθμοί,
Ρυθμοί που εκρήγνυνται με
γαλήνια χορδή.

Ανάλαφροι χείμαρροι
υγρό διαφανές
στροφή προς την κοιλιά της
ανάμεσα στα φιλιά.

Μυρωδιές του πεύκου
κατασταλαγμένες αισθήσεις
Ξόρκια του έρωτα
Που δεν έχουν ενδοιασμούς,
Στα επικαλούμενα λάθη
για να οδηγήσουν τα βήματά τους.

Μεταξύ στα λεπτά μαξιλάρια
Που συμπλέκονται με τα πόδια
Χείμαρροι από γέλιο,
Καταιγίδες από στίχους
Σε αμοιβαία χάδια

Όταν μιλάμε για ώρες
χωρίς βιασύνη
Δεν υπάρχουν δυνάμεις
Δεν υπάρχουν τσακωμοί,


Και να ακούονται από μακριά
Ρυθμικοί ήχοι
Ρυθμοί και ρίμες
Όπως την απαλή σκόνη,
Αυτό χαλαρώνει
Ανάμεσα στα φιλιά.
Entre beso y beso

Reencuentros de noches
de júbilo y pasión
lenguas que bailan al unísono
entre beso y beso,
Mientras lánguida  a lo lejos
Se escuchan fragmentos
Las cadencias  rítmicas,
De una dulce canción

Llamas y caricias
miradas centelleantes
Como chispas vibrantes.
Audaces gemidos, 
De cuerpos cimbreantes.

Febriles sus manos
se buscan y tocan
se  buscan urgidos
en  sagrados terrenos
Amores que gritan,
Que llenan espacios ,
Melodías, cadencias,
Que explotan en ritmos
De acordes serenos.

Ingrávidos torrentes
 fluidos transparentes
vuelcan a su vientre
entre beso y beso.

Olores a pino
destilan esencias
Amores, hechizos,
No tienen reparos,
En confiarse  errores,
en  mostrar sus pasos.

Entre almohadas enjutas
Piernas enlazadas
Cascadas de risas,  
vendaval de letras
En caricias mutuas
Donde charla y horas
No saben de prisas,
No existen poderes
No existen las luchas,

Y escuchan de lejos
Las cadencias rítmicas
De ritmos y versos
Como polvo de hadas,
Que los dejan laxos
Entre beso y beso.
Between kisses

Reunions of nights
of joy and passion
tongues dancing together
between kiss and kiss

While languishing in the distance
We hear fragments
Rhythmic cadences,
A sweet song

Llamas and caresses
sparkling eyes
As sparks vibrant.
Bold groans
Swaying bodies.

Feverish hands
seek out and play
is looking urged
on sacred land
Loves screaming,

That fill gaps,
Melodies, rhythms,
Rhythms that explode with
Chord serene.

Weightless torrents
 transparent fluid
turn to her belly
between kisses.

Smells of pine
distilled essences
Love spells,
They have no qualms,

In relying errors
to show their steps.
Among lean pillows
Linked legs

Cascades of laughter,
Gale Lyrics
In mutual caresses
Where talk and hours
Do not know haste
There are no powers
There are no fights,

And listen from afar
Rhythmic cadences
Rhythms and rhymes
Like fairy dust,
That let loose
Between kisses
 
Η ποιήτρια  Maria Renee Batlle κατάγεται από τη Γουατεμάλα
Maria Renee Batlle from Guatemala
 

No comments: