Tuesday, November 16, 2010

Με οικογένεια, του Έκτωρ Μαλό

Με οικογένεια
Συγγραφέας: Malot Hector
Εικονογράφος: Μπαχά Μάρια
Διασκευαστής: Πιπίνη Αργυρώ
Εκδότης: Παπαδόπουλος
Κλασσική Λογοτεχνία για παιδιά

Ο συγγραφέας:
Ο Έκτωρ Μαλό, γεννήθηκε στο Λα Μπουίγ της Γαλλίας το 1830 και υπήρξε ένας από του παραγωγικότερους μυθιστοριογράφος του κόσμου. Έγραψε γύρω στα εβδομήντα μυθιστορήματα και διάφορες άλλες εργασίες. Τα αριστουργήματά του είναι το «Χωρίς Οικογένεια» με ήρωα ένα αγοράκι και το «Με Οικογένεια» με πρωταγωνιστή ένα κοριτσάκι. Μεταξύ των αριστουργημάτων του συγκαταλέγεται και το μυθιστόρημά του, «Ο Υπολοχαγός Βοννέ», «Έρωτες Νέων», «Έρωτες Γερόντων», «Ερωτευμένοι», «Οι σύζυγοι», «Τα παιδιά», «Πλούσιοι Γάμοι», «Δικαιοσύνη». Ο Μαλό, διακρίνεται για την ευαισθησία του και την ικανότητα να δίνει ζωντανούς χαρακτήρες. 

Με οξύτητα περιγράφει κοινωνικές καταστάσεις. Τα έργα του μεταφράστηκαν σε διάφορες ξένες γλώσσες. Το κυριότερό έργο του «Χωρίς Οικογένεια», βραβεύτηκε από τη Γαλλική Ακαδημία. Πρωτοεκδόθηκε το 1878 και εξακολουθεί να έχει την ίδια επιτυχία σε όλο τον κόσμο μέχρι σήμερα. Το «Με Οικογένεια» κυκλοφόρησε το 1893 και έτυχε πολλών τιμητικών διακρίσεων. Τα δύο αυτά μυθιστορήματα ανήκουν στα αριστουργήματα της παιδικής λογοτεχνίας και μεταφέρουν τη συγκίνηση και τα ευγενικά τους μηνύματα από γενιά σε γενιά. Ο Έκτωρ Μαλό πέθανε το 1907.

Περιγραφή Βιβλίου
Το μυθιστόρημα "Με οικογένεια" είναι ένα βιβλίο για τους απόκληρους και τους βασανισμένους της ζωής, καθώς και για τη δύναμη της παιδικής ψυχής απέναντι στην κακία του κόσμου. Θα τα καταφέρει η μικρή ορφανή Περίνα να τα βγάλει πέρα στη ζωή; Θα μπορέσει να κερδίσει την καρδιά του γέροντα εργοστασιάρχη Βιλφράν Παινταβουάν με την εξυπνάδα, την εργατικότητα και την καλοσύνη της; Θα βρει επιτέλους οικογένεια;

Η ιστορία διαδραματίζεται στους δρόμους της Γαλλίας και πιο συγκεκριμένα στο χωριό Μαροκούρ. Η μικρή Περίνα, η πρωταγωνίστρια του βιβλίου, έχασε τον πατέρα της όταν ήταν έντεκα χρονών και μετά από τέσσερις μήνες έχασε και τη μητέρα της. Παρόλα αυτά, δεν τα έβαζε κάτω. Αγωνίστηκε με την πείνα και τη φτώχεια, ίδρωσε και κουράστηκε πολύ, αλλά στο τέλος τα κατάφερε. Ο κύριος Βιλφράν Παινταβουάν, ξεχωρίζει για την καλοσύνη του και την υπομονή του.

Περίληψη του βιβλίου
Όταν η Περίνα ήταν έντεκα χρονών, δυστυχώς, έχασε τον πατέρα της. Από τότε μάνα και κόρη, μαζί με μια φτωχική άμαξα και το Παλικάρι, το γάιδαρο που είχαν φέρει από την Ελλάδα, ξεκίνησαν για το Παρίσι.

Η μητέρα ήταν πολύ άρρωστη, γι’ αυτό ήταν ξαπλωμένη στην καρότσα της άμαξας πάνω σε στρώμα από άχυρα. Προορισμός τους ήταν το Μαροκούρ, το χωριό του πατέρα της. Περπάτησαν πάρα πολλά χιλιόμετρα και είχαν κουραστεί. Έτσι, σταμάτησαν στη μάντρα Γκιγιό, στη περιοχή Βενσέν, για να ξεκουραστούν. Η μητέρα υπέφερε πολύ από την αρρώστια της αλλά προσπαθούσε να το κρύψει από την κόρη της. Η Περίνα όμως την αισθανόταν και την καταλάβαινε απόλυτα.

Η κατάσταση της υγείας της μητέρας χειροτέρεψε, γι’ αυτό κάλεσαν αμέσως γιατρό. Τα λεφτά λιγοστά για την αγορά των φαρμάκων, έτσι, αναγκάστηκαν να πουλήσουν το Παλικάρι και την άμαξα τους. Σε λίγες ώρες η μητέρα της Περίνας πέθανε. Τότε, η Περίνα μόνη της χωρίς λεφτά και φαγητό ξεκίνησε για να φτάσει στο Μαροκούρ. Στο δρόμο της συνάντησε τη Ροζαλία, μια κοπελίτσα της ηλικίας της και από τότε έγιναν φίλες.

Επειδή η Περίνα είχε ανάγκη από χρήματα, άρχισε να δουλεύει σ’ ένα εργοστάσιο όπου ο γέρο-εργοστασιάρχης της είχε απόλυτη εμπιστοσύνη. Την έκανε διερμηνέα του και της συμπεριφερόταν σαν δικό του παιδί δίνοντας της ένα δωμάτιο στον πύργο του.
Ο κύριος Βιλφράν Παινταβουάν, ο εργοστασιάρχης, έλπιζε πως κάποια μέρα θα έβρισκε το χαμένο του γιο. Ο Εντμόν Παινταβουάν, παντρεύτηκε μια κοπέλα που δεν άρεσε στο πατέρα του και έφυγε για την Ινδία. Έκτοτε, πατέρας και γιος δεν συναντήθηκαν ξανά.

Μετά από ένα χρόνο περίπου, ο κύριος Βιλφράν Παινταβουάν, ανακαλύπτει πως το κοριτσάκι που φιλοξενούσε ήταν η κόρη του πεθαμένου γιου του…

Η γραφή του βιβλίου απλή και κατανοητή. Ο συγγραφέας, προσεγγίζει με πολύ ρεαλιστικό τρόπο στοιχεία από την καθημερινή μας ζωή, φορτίζοντας τα με έντονο συναίσθημα. Τα μηνύματα που πηγάζουν από το μυθιστόρημα του Μαλό, προβληματίζουν και συγκινούν τους αναγνώστες όλων των ηλικιών.

Η Περίνα, το φτωχό ταξιδιάρικο πουλί, άρχισε να τρέχει ... όταν κάθισε στο στρώμα ήταν ανακουφισμένη και την είχε πλημμυρίσει ένα αίσθημα εμπιστοσύνης. Πίστευε αυτό που της έλεγε ο πατέρας της: πως μόνο όσοι έχουν θάρρος να παλέψουν μέχρι το τέλος μπορεί να σωθούν.

Αν εσείς φερθείτε με ανωτερότητα και συμμεριστείτε τον πόνο τους, ενώ εκείνοι αγνόησαν τον δικό σας, θα τους δώσετε ένα καλό μάθημα και το καλό παράδειγμα.

Αν οι άνθρωποι αυτοί νιώσουν πως νοιάζεστε γι’ αυτούς και τους αγαπάτε, είμαι σίγουρη πως θα σας το ανταποδώσουν.
Η φιλία φέρνει φιλία και το καλό φέρνει το καλό.

Ναταλία Ιωαννίδου
Γράφει από τη Λευκωσία

5 comments:

Magia da Inês said...

É uma história e tanto!!!
Aqui, na América Latina, muda-se o cenário, os personagens, as paisagens, mas os sentimentos e até mesmo o encanto da história continua...
Há sempre bons escritores e bons contadores de história... como aí.
Brasil

Sandra Gonçalves said...

belissimo texto...
Vou emocionada.
Bjos achocolatados

Foxglove said...

This sounds like a good book, thank you for the synopsis I must see if I can find it.

Have a wonderful day. x

stalamatia said...

Υπέροχο βιβλίο το έχουμε στο σπίτι μας εδώ και πολλά χρόνια καθώς και δεκάδες άλλα βιβλία για όλες τις ηληκίες και γούστα.

cook said...

απο τα αγαπημενα της παιδικής μου ηλικίας...ακόμη θυμαμαι το κλαμα όταν το διαβαζα(οπως και στην καλύβα του μαραμπα Θωμα...)

Φοίβο έχει πρόσκληση για σενα στο μπλογκ!